解析:问题是女人接下来必须要做什么?
男人表示想让女人调查一下茶叶的质量管理,让女人确认一部分产品质量比平时差的原因。女人询问是否在工厂调查,男人说工厂各方面调查了没有问题。接着女人询问是否向生产者确认。男人说那个是由生产地附近分公司的负责人来处理,希望对方公司的负责人确认一下是怎么运送的。女人询问是否需要调查一下自己仓库保存情况,男人表示该项任务自己来做。所以正确答案是选项3。
翻译
男人和女人在公司说话。这个女人接下来必须要做什么?
男:关于我们公司茶叶的质量管理,有件事想让你调查一下。其实,在上市之前还挺好的,最近我发现一部分产品的质量比平时差。
女:啊,这样吗?
男:香味和平时不一样。所以,我们需要以公司为中心调查有可能(出错)的地方,明确原因。
女:是吗?是哪里呢?是工厂吗?
男:工厂那边,我对气温和湿度等管理情况进行了调查,没有什么问题。
女:那么,要向生产者确认吗?要问问我们签约的农户吗?
男:嗯,那个让离生产地近的分公司的负责人来处理。比起这个,从农家到工厂的运输应该是外包的吧。我想让对方公司的负责人确认一下是怎么运的。现在是炎热的时期。
女:知道了。啊,要不要考虑产品在我们的仓库里保存的期间?需不需要调查一下那边的情况?
男:谢谢。那里由我来做。
女:好的。那我马上着手。
这个女人接下来必须要做什么?
原文
会社で男の人と女の人が話しています。女の人は、これから何をしなければなりませんか。
男:うちのお茶の葉の品質管理のことで調べてほしいことあって、実は、市場に出る前でよっかたんだけど、一部の製品の質が通常より悪いことがわかってね。
女:え、そうなんですか。
男:いつもと香りが違っていて、それで、うちの分が中心となって可能性のあるところを調べて、原因を特定することになったんだ。
女:そうですか。どこをあたりましょうか。工場からでしょうか。
男:工場のほうは、気温や湿度などの管理の状況を調べてもらったところ、特に問題はなかったんだよ。
女:では、生産者側への確認ですか。うちが契約している農家に問い合わせましょうか。
男:うん、それは生産地に近い支社の担当者が対応することになっているんだ。それより、農家から工場までの輸送は外部に頼んでるだろう。どのように運んでいたか、向こうの会社の担当者に確認してもらいたいんだよ。暑い時期だしね。
女:わかりました。あっ、うちの倉庫で製品を保存しているうちにってことも考えられますか。そちらの状況も調べたほうがいいでしょうか。
男:ありがとう。そこは私がやるから。
女:はい。ではすぐ取り掛かります。
女の人は、これから何をしなければなりませんか。
- 最新
- 最热
只看作者